How to say the phrase “utro vechara mudrenee” in Ukrainian – examples

From time to time, Ukrainians use Russian expressions in their speech, in particular, “utro vechara mudrenee.” However, you should not do this, because if you want to postpone an important decision until the morning, there is a Ukrainian version of this phrase.

How to say in Ukrainian “утро вечера мудренее”

This phrase it is not necessary to translate literally into Ukrainian and say “morning is wiser than evening”, because there is a beautiful version in the Ukrainian language.

So, according to the famous linguist and teacher Oleksandr Avramenko, in Ukrainian “morning is wiser than evening” sounds as follows: “mother-night will give advice” or “night-mother will give advice”.

In addition, there are Ukrainian analogues of this phrase, namely:

  • night will give reason;
  • the morning will show;
  • the morning will show what the evening will not say;
  • tomorrow will be clearer;
  • an hour in the morning is worth two in the evening.< /li>

Author photo
Publication date:
Author: alex

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *