Not only “puddle” – linguists explained what else “luzha” would be in Ukrainian

In the Ukrainian language, there are several interesting synonyms for the word “puddle”, which are actively used in literature. Linguists also advise using Ukrainian variants of the phraseology “to sit in a puddle”.

How to correctly translate the word “puddle” in Ukrainian

In general, this term comes from the Indo-European base “luz” ”, which means “black”. Similar words are found in Latvian (luga — swamp), Lithuanian (lugnai), Belarusian (luzhina), and Slovenian (luza).

In the Ukrainian language, there are other words for “puddle”: kalyuzh, kalabanya, kilabatina, bayura, kovbanya, bakai (or bokaya), barlig, toad (or zabarya), toadnik, toadstool, toadstool. Impressive choice, right?

A puddle is a depression in the ground or surface of a road or sidewalk where water collects. Long-lasting puddles can become separate ecosystems where microorganisms, insects, crustaceans, frogs and newts live. In the forests, they serve as a source of water for birds and small animals.

In the literature, authors use different words to denote this phenomenon:

  • Asleep, like a pig in a puddle, in its captivity (T. Shevchenko)
  • Even the kalabans are standing, it was raining so much. [Hryts] would go out in front of the house, stand near the kalabani, from which the chickens drink water, and he would cluck. (L. Martovych).
  • Rotten bayurs (I. Franko).
  • Rolling around like a pig in a den (I. Kotlyarevskyi)

How to replace the phraseology “sit in a puddle”

Should we understand the well-known saying “sit in a puddle” or “sit down in a galosh” literally? It describes a situation when a person finds himself in an awkward, funny or unpleasant situation.

It is interesting that this phraseology can be translated literally into Ukrainian without losing its meaning. >get rid of freebies;

  • jump above freebies;
  • jump (jump) up to the ears;
  • jump to nowhere (to nowhere);
  • >

  • jump into (in) cream;
  • get (get into) like a fly into boiling water;
  • get stuck like a fly into honey;
  • get into (get into ) from fire (from fire, from heat) to flame.
  • Here are some examples from literature:

    • It seemed to me that you, Andron Potapovich , got into a slippery slope, and he didn't want to admit it – laughed Brovarnyk (Stelmakh, Truth and Crime);
    • We need to find out where the money is going. – The foreman saw that he had stepped on a slippery slope, and now he turned aside: – The money is all there (B. Grinchenko);
    • “I was investigating… Well, I got dressed for my freebies,” thought Myshuk (I. Nechuy-Levytskyi);
    • Hom jumped up to his ears, but hit his father in the knees (E. Gutsalo, Parade of Planets);

    Author photo
    Publication date:
    Author: alex

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *